The Spiritual Landscape of Mark

– Bonnie B. Thurston

Notes from — Mark has a remarkable number of references to the desert.  There are at least ten uses of eremos, the Gk word for desert, which is sometimes also translated into English as “wilderness.”  Where they appear is surprising.

The word eremos is found most frequently in the NT as an adj to describe abandonment or as a noun to refer to a locality without inhabitants, and empty, abandoned, or thinly populated place. This is close to the Lt. desertus: de meaning “from” plus serere meaning “to join.’ A desert is an “unjoined” place. From the root notion of leaving community comes the idea of an uncultivated region without inhabitants, a wilderness. Etymologically a desert is more a wild, uninhabited place than an arid, barren one. The word is not a description of a weather pattern. [Page 4]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s